3600看书
繁体版

第410章 第四百一十顶异国他乡的环保帽(1/4)

第四百一十章

        歌剧的剧目名不是东方版的《罗密欧与朱丽叶》。

        而是名叫——《奥赛罗》。

        这一点,  维克多·雨果感受到了一点人身安全,诚如威廉·莎士比亚会去翻《巴黎圣母院》,他也翻过《罗密欧与朱丽叶》的两个版本,  确定今天推出的不是小说改编的歌剧。

        “奥赛罗?”坐在卢梭旁边的伏尔泰感到困惑。

        这个陌生的歌剧名字,令准备看热闹的超越者们比较失望。

        莎士比亚的取名能力不行啊。

        这一排坐着异能力界资历深厚的人,例如维克多·雨果、夏尔·皮埃尔·波德莱尔、伏尔泰、雅克·卢梭、居斯塔夫·福楼拜,  亚历山大·大仲马,彼此之间不会出现交流障碍。

        法国总统笑呵呵地坐在他们的下一排,与年轻的超越者们同坐,被保护在中间,  安全性十足,就算是竖起耳朵去偷听雨果他们的谈话,  也没有人会计较,  反而让他对超越者们的内部情况有所了解,  不用担心他们会意气用事。

        今天公演变成私演,算是法国政府给本国高层的一次休假。

        财政部部长若有所思,  外交部部长和宣传部部长窃窃私语,  讨论歌剧带来的影响力,  以及适不适合全面禁止。

        一开场,  若隐若现的歌声响起。

        巴黎歌剧院在音乐造诣方面,直接胜过了英国皇家歌剧院。

        魅影的歌声镇场!

        宛如天使的歌喉述说着一段故事的开始。

        【从前有一个鸢尾花公国,刚刚结束了对外的战争……】

        法国超越者联手屏蔽了音乐的危险性,  当作纯音乐欣赏,一个个脸上写满了对魅影的赞赏与微不可查地惋惜。

        赞赏的是对方的歌剧才华,惋惜的是魅影天生容貌不行。

        否则,  哪里轮得到莫泊桑吃回头草!

        “鸢尾花公国?”维克多·雨果下意识背部绷直。

        “呵,  莎士比亚写的歌剧,  能不内涵法国吗?”夏尔·皮埃尔·波德莱尔隐含不满,今天能来看歌剧,纯粹是看在法国总统的面子上,他抱着要死一起死、不能放过维克多·雨果的心态,对很多劲爆的内容已经给自己打了预防针。

        法国国花就是鸢尾科的香根鸢尾。

        他曾经在麻生秋也的葬礼上,送了象征纯洁的白色鸢尾花。

        【亚瑟·奥赛罗是鸢尾花公国的一员勇将,因战功显赫,被封为贵族,与贵族之女保琳结婚多年,一直是明面上恩爱有加的夫妻,然而只有熟人知道,他们早已貌神离合……】

        【妻子保琳有了一个花言巧语的德国情人。】

        “亚瑟!”法国高层哗然,哪里不知道名字的暗示意义,英文的“亚瑟”可以翻译成法语的“阿蒂尔”!

        “莎士比亚果然对兰波开刀了。”

        “保琳——噗,要笑死我吗?这不明晃晃指着‘保罗’?”

        “哈哈哈,魏尔伦在歌剧里被隐射成兰波的妻子!”

        “莎士比亚也太过分了吧。”

        维克多·雨果为这些同僚们的言论默默点头,却看见总是维护学生的波德莱尔一反常态,冷漠地靠在座位上看歌剧。

        男高音换成了悠扬的女高音。

        居斯塔夫·福楼拜发出惊异地低呼,听出是居伊的声音。

        【她想要离婚。】

        【但是在人权得不到保障的年代,女性想要离婚非常困难,法律规定了三种离婚的理由:通/奸、判刑、虐待。】

        【她想到与自己分居的丈夫,最近有一些反常的行为——】

  -->>

本章未完,点击下一页继续阅读